「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第490号:
「~光了 ~guāng le」は「少しも残っていない」、「空っぽ」という意味です。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第489号:
「i人 i(ai) rén」は「内向的な人」、「e人 e(yi) rén」は「外交的な人」という意味で、「introvert」と「extrovert」の頭文字を使った流行り言葉です。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第488号:
「眼睁睁 yǎn zhēng zhēng」は、「(無力感を感じながら、ある出来事を)ぽかんと見ている」という意味です。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第487号:
「爽」は、約束などを「破る」、信義などを「失う」、「間違える」などの意味もあります。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第486号:
「爽」は、性格がさっぱりしていて、はっきりしている、率直な様子を表す言葉として使うことができます。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第485号:
「爽 shuǎng」は「気持ちがよい」、「気分がよい」、「体調が良い」という意味でもあります。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第484号:
「爽 shuǎng」は天気・空気が「すがすがしい」、「爽やか」という意味です。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第483号:
最近流行っている「很作」、「真作」、「太作」などの「作 zuo」は「わざとらしい」、「わがまま」、「手がかかる」、「面倒くさい」などの意味です。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第482号:
「做作 zuò zuo」は「わざとらしい」、「不自然な」という意味で、ありのままではなく、飾ったり、見せかけたりしている様子のことを意味します。
「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第481号:
「侃大山 kǎn dà shān」は「とりとめもなくおしゃべりをする」という意味です。「侃」だけを言っても同じ意味です。