ネイティブが教える北京語ワンポイント
第490号
大家好! 冰(Bing)です。
今日は「~光了」という表現を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「~光了 ~guāng le」は「少しも残っていない」、「空っぽ」という意味です。
では、使い方を例文で見ましょう。
我的水瓶已经光了,一点儿水都没有了。
wǒ de shuǐ píng yǐ jīng guāng le , yì diǎn er shuǐ dōu méi yǒu le。
意味:私の水筒は空っぽで、まったく水がなくなりました。
冰箱已经光了,得买吃的东西了。
bīng xiāng yǐ jīng guāng le , děi mǎi chī de dōng xī le。
意味:冷蔵庫が空っぽなので、食べ物を買いに行かなければなりません。
★★★ 完 ★★★
第490号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日は「~光了」という表現を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「~光了 ~guāng le」は「少しも残っていない」、「空っぽ」という意味です。
では、使い方を例文で見ましょう。
我的水瓶已经光了,一点儿水都没有了。
wǒ de shuǐ píng yǐ jīng guāng le , yì diǎn er shuǐ dōu méi yǒu le。
意味:私の水筒は空っぽで、まったく水がなくなりました。
冰箱已经光了,得买吃的东西了。
bīng xiāng yǐ jīng guāng le , děi mǎi chī de dōng xī le。
意味:冷蔵庫が空っぽなので、食べ物を買いに行かなければなりません。
★★★ 完 ★★★
第490号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!