英語タイトル名は「Jerry Maguire」そのものなんですね。皆が知っている映画です。
しかし、Person on the Streetの動画で踊り続ける男には笑ってしまいますね。
_/_/_/ I N D E X /_/_/_/_/_/_/_/
表現を含む題材…………「ザ・エージェント」
単語、イデオム…………動画に出てきた単語
表現の解説………………3つの表現を解説します
編集後記…………………英語タイトル名は「Jer
■ 表現を含む題材
https://learningenglish.voanews.com/a/5776436.html
English @ the Movies: You Had Me at Hello
Person on the Street: Jerry Maguire Quotes
※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。
■ 単語、イデオム
represent ~の代理人である
realization 本当だとわかること,実状を知ること
■ 表現の解説
◇ You had me at hello.
------------------------------------
You had me at hello.
(あなたと出会った時から、ずっと好きだったわ)
いわゆる「一目ぼれ」ですね。
◇ hit
------------------------------------
so we're hitting the streets of Los Angeles to ask people what their favorite Jerry Maguire quote is.
(ロスの通りをあたって、ザ・エージェントでの大好きなセリフを聞いてみます)
hitは「打つ、あたる」がまず思い浮かびますが、「~に到着する、~をトライする」の意味もあります。
◇ There you have it.
------------------------------------
(以上でした)
これは、「(相手が期待している状況で)はい、どうぞ、(あなたに)ご提供しますね」といった具合に使います。