ここでお話しになっているスケッチを見たい方、こちらをどうぞ。
_/_/_/ I N D E X /_/_/_/_/_/_/_/
表現を含む題材…………「スケッチ・アーティスト」
単語、イデオム…………インタビューで使われた単語
表現の解説………………3つの表現を解説します。
編集後記…………………ここでお話しになっているス
■ 表現を含む題材
https://www.npr.org/transcripts/799340710
Sketch Artist Captures 'Something Unusual' At Senate Trial
(スケッチ・アーティスト上院で非日常を描く)
※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。
■ 単語、イデオム
impeachment 弾劾裁判
moderate 穏健な
churn out 大量生産する
■ 表現の解説
◇ the rules don't say anything about
------------------------------------
But the rules don't say anything about sketch pads.
(スケッチパッドについては、特別なルールがあるわけではありません。)
the rules don't say anything aboutとは、そのままの直訳で分かりますが、There is no rule, saying about..でないですね。
自由な使い方ですが、日常でも使えそうです。
◇ iconic
------------------------------------
This was sort of iconic yesterday.
(これは、昨日ちょっと象徴的でした)
iconicとは「象徴的」ですが、まず思い浮かべるのはビジュアルな「象徴的」なもののことです。
もちろん、ここでのように、ビジュアルでないことにも使えます。
例)
The cherry blossom is regarded as an iconic flower of Japan.
(桜は日本の象徴的な花とされています。)
◇ color
------------------------------------
Well, I'm looking for color, you know, something unusual, something that says something or tells some kind of story.
(私は、事象の「色」を探しているのです。つまり、何か自然でないもの、その話について語ることのできるもののことです。)
ここでのcolorは「色」ですが、モノクロなニュースではなく、もう少しニュース、ネタ、になるようなもののことを指しています。
ちょっと分かりにくいかも、と思ったので、you know, somthing unusual..と続けています。