ネイティブが教える北京語ワンポイント
第284号
皆さん、大家好! 冰(Bing)です。
今日は前回紹介した「慌」の例文をもう少し紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「慌」は、「心慌」、「慌神」、「慌了手脚」などの言い方で、緊張などによる心の乱れや、手足をバタバタさせて慌てる状態を表します。
では、例文を見ましょう。
马上要发表成绩了,我觉得好心慌。
mǎ shàng yào fā biǎo chéng jì le, wǒ jué de hǎo xīn huāng 。
意味:もうすぐ成績発表です。本当に緊張します。
我一看表就慌了神儿,要迟到了!
wǒ yí kàn biǎo jiù huāng le shén er, yào chí dào le。
意味:時計を見たら、慌て始めた。もう遅刻しそうです。
他没想到老板要来,一下子慌了手脚。
tā méi xiǎng dào lǎo bǎn yào lái, yí xià zǐ huāng le shǒu jiǎo。
意味:彼はボスが来ると思わなかったので、バタバタと慌てだした。
★★★ 完 ★★★
第284号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日は前回紹介した「慌」の例文をもう少し紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「慌」は、「心慌」、「慌神」、「慌了手脚」などの言い方で、緊張などによる心の乱れや、手足をバタバタさせて慌てる状態を表します。
では、例文を見ましょう。
马上要发表成绩了,我觉得好心慌。
mǎ shàng yào fā biǎo chéng jì le, wǒ jué de hǎo xīn huāng 。
意味:もうすぐ成績発表です。本当に緊張します。
我一看表就慌了神儿,要迟到了!
wǒ yí kàn biǎo jiù huāng le shén er, yào chí dào le。
意味:時計を見たら、慌て始めた。もう遅刻しそうです。
他没想到老板要来,一下子慌了手脚。
tā méi xiǎng dào lǎo bǎn yào lái, yí xià zǐ huāng le shǒu jiǎo。
意味:彼はボスが来ると思わなかったので、バタバタと慌てだした。
★★★ 完 ★★★
第284号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!