ネイティブが教える北京語ワンポイント
第274号
皆さん、大家好! 冰(Bing)です。
今日も、「一点儿」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「ほんの少し」、「本当に小さい」と言うときに、「这(那)么一点儿」と言います。
この場合は、「一」を省略して、「这(那)么点儿」とも言えます。
では、例文を見ましょう。
就这么一点儿饭,够谁吃啊。
jiù zhè me yì diǎn er fàn gòu shéi chī a 。
意味:こんなちょっとしかないご飯、全然足りないでしょう。
你就剩那么点儿钱了,买什么都不够了。
nǐ jiù shèng nà me diǎn er qián le mǎi shén me dōu bú gòu le。
意味:お金がそれしか残っていなければ、もう何も買えないよ。
★★★ 完 ★★★
第274号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日も、「一点儿」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「ほんの少し」、「本当に小さい」と言うときに、「这(那)么一点儿」と言います。
この場合は、「一」を省略して、「这(那)么点儿」とも言えます。
では、例文を見ましょう。
就这么一点儿饭,够谁吃啊。
jiù zhè me yì diǎn er fàn gòu shéi chī a 。
意味:こんなちょっとしかないご飯、全然足りないでしょう。
你就剩那么点儿钱了,买什么都不够了。
nǐ jiù shèng nà me diǎn er qián le mǎi shén me dōu bú gòu le。
意味:お金がそれしか残っていなければ、もう何も買えないよ。
★★★ 完 ★★★
第274号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!