Yo Yo Maさんは著名なチェリストです。You Tubeにもたくさん彼の音楽がアップされていますが、この小さなコンサートでは彼の気さくな人柄がよく分かります。
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
・表現を含む題材……………………… 「国境でバッハを演奏」から
・単語、イデオム……………………… レポートで使われた単語
・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します
・編集後記……………………………… Yo Yo Maさんは著名なチェリストで
■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
https://www.npr.org/templates/transcript/transcript.php?storyId=713092703
Cellist Yo-Yo Ma Plays Bach In Shadow Of Border Crossing
(国境でバッハを演奏)
■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
organism 有機体
address 話しかける
interdependen 相互に依存した
■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
◇ set the tone
---------------------------------------------------------------------
Renowned cellist Yo-Yo Ma performed, saying he wanted music to set the
tone there, not politics.
(著名なチェリストYo-Yo Ma氏が演奏をしました。「音楽が雰囲気を作り出す
のです、政治ではありません」と話します。)
set the toneとは「基調を作る、雰囲気を作る」の意味です。
例)
It's important that we set a friendly tone at tonight's meeting.
(今夜の会合で、友好的な雰囲気を作るのは重要です。)
◇ I've lived my life at the borders between ...
---------------------------------------------------------------------
I've lived my life at the borders between cultures, between disciplines,
between musics, between generations.
(私は、様々な境界のはざまで生きてきました。文化の境界、習慣の境界、音
楽の境界、世代の境界の間で生きてきたのです。)
I've lived my life at the borders between...と訳は上記の通りですが、意
味合いとしては、「様々な違いの中で暮らしたからこそ今の自分が存在している」
と聞こえてきます。
◇ It's left an indelible mark in my memory.
---------------------------------------------------------------------
It's left an indelible mark in my memory.
(私の記憶から消えることはありません。)
indelibleとは「消えない、忘れない」の意味です。deleteから派生した言葉で
す。
■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
「国境でバッハを演奏」からの表現を取り上げました。
Yo Yo Maさんは著名なチェリストです。You Tubeにもたくさん彼の音楽がアッ
プされていますが、この小さなコンサートでは彼の気さくな人柄がよく分かり
ます。
お時間のある方はどうぞ。