ネイティブが教える北京語ワンポイント
第137号
大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「暖和」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「暖和 nuǎn huo」は、形容詞の「暖かい」と動詞の「暖める」、「暖まる」の意味と使い方があります。
形容詞の場合は、「暖暖和和」と言うこともあります。動詞の「暖める」の場合は、「暖和暖和」ということもできます。
一つ注意していただきたいのは、「和」の発音は「hé」ではなく、「huo」です。
では、例文を見ましょう。
他开了暖气,家里很暖和。
tā kāi le nuǎn qì, jiā lǐ hěn nuǎn huo。
意味:彼がヒーターを付けたので、家は暖かいです。
※「家里很暖和」は、「家里暖暖和和的」と言うこともできます。
外面冷,你进屋暖和一下身子吧。
wài miàn lěng, nǐ jìn wū nuǎn huo yí xià shēn zi ba。
意味:外は寒いので、中に入って体を暖めてはどうですか。
※「暖和一下身子」は、「暖和暖和身子」と言うこともできます。
我在炉子前呆了一会儿才暖和过来。
wǒ zài lú zǐ qián dāi le yì huì er cái nuǎn huo guò lai。
意味:しばらくヒーターの前にいたら、ようやく暖まってきた。
★★★ 完 ★★★
第137号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「暖和」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「暖和 nuǎn huo」は、形容詞の「暖かい」と動詞の「暖める」、「暖まる」の意味と使い方があります。
形容詞の場合は、「暖暖和和」と言うこともあります。動詞の「暖める」の場合は、「暖和暖和」ということもできます。
一つ注意していただきたいのは、「和」の発音は「hé」ではなく、「huo」です。
では、例文を見ましょう。
他开了暖气,家里很暖和。
tā kāi le nuǎn qì, jiā lǐ hěn nuǎn huo。
意味:彼がヒーターを付けたので、家は暖かいです。
※「家里很暖和」は、「家里暖暖和和的」と言うこともできます。
外面冷,你进屋暖和一下身子吧。
wài miàn lěng, nǐ jìn wū nuǎn huo yí xià shēn zi ba。
意味:外は寒いので、中に入って体を暖めてはどうですか。
※「暖和一下身子」は、「暖和暖和身子」と言うこともできます。
我在炉子前呆了一会儿才暖和过来。
wǒ zài lú zǐ qián dāi le yì huì er cái nuǎn huo guò lai。
意味:しばらくヒーターの前にいたら、ようやく暖まってきた。
★★★ 完 ★★★
第137号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!