映画「The Glass Castle」トレーラーからの表現を紹介しました。
トレーラーで話されている英語もアクセントが強いところがありますが、字幕(英語)でみると理解しやすいです。
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
・表現を含む題材……………………… 世の中を変えるような強靭な心
・単語、イデオム……………………… トレーラーで使われた単語など
・表現の解説…………………………… 4つの表現を中心に解説します
・編集後記……………………………… 映画「The Glass Castle」トレ
■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
English @ the Movies: 'Fire Burning In Our Bellies'
(世の中を変えるような強靭な心)
https://learningenglish.voanews.com/a/3930638.html
https://www.youtube.com/watch?v=bdNiNhSeSDk
■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
bill collectors 借金取立人
squat しゃがみ込む、身をひそめる
abandoned building 見捨てられた建物
cling 寄りかかる
■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
◇ out of our minds
---------------------------------------------------------------------
We'd have to be out of our minds to trade places with any of 'em.
(奴らとこの場所を交換するのは馬鹿げたことだ。)
out of our mindsは「気が狂う」の意味です。ここでは、to以下をすることは
「馬鹿げたことだ」の意味で、実際にはto以下をするとは考えてもいないので
仮定法のwouldを使用しています。
◇ as real as it gets
---------------------------------------------------------------------
This is as real as it gets, kids!
(子供達、これがリアルに生きるということさ)
as ~ as it getsは「できる限り~になる」の意味です。
次の例のように、positiveに使われることもあれば、限界を示すように使われ
ることもあります。
例)
This is as good as it gets! I've never seen such a beautiful sea.
( 最高だ!これほど美しい海は見たことがない。)
This is as good as it gets!
(これが俺の実力なんだ。)
◇ on our tails
---------------------------------------------------------------------
The feds are on our tails.
(連保捜査官が追いかけてきたぞ)
on our tailsは「追いかけてくる」の意味です。
tailは「しっぽ」ですが、この表現は文字通り「しっぽに触れるほど近くに追
いかけてくる」の意味です。
◇ a fire burning in our bellies
---------------------------------------------------------------------
We got a fire burning in our bellies.
(私たちは世の中を変えることもできるんだ)
English @ the Moviesでは以下のように説明しています。
You have strong ideas and work to make things happen.
(強い発想力と何事も成し遂げる強靭な意思を持ち合わせている)
■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
映画「The Glass Castle」トレーラーからの表現を紹介しました。
トレーラーで話されている英語もアクセントが強いところがありますが、字幕
(英語)でみると理解しやすいです。
ワイルドな幼少時を過ごした姉妹ですが、それぞれ大人になって別々の人生を
歩み始めます。2人の食事中に話した言葉が多くを事を物語っています。
When did you lose your sense of adventure?
また、お父さんのセリフも多くを語っています。
But I can't let you cling to the side your whole life just because you'
re scared.
メッセージ性の強い映画のようですね。日本で公開されたら見てみたいと思い
ます。