ナオミクレイン氏 米社会の立て直しについて語る

ナオミクレイン氏は、カナダに住む活動家で様々な問題に対して問題提起、解決策の提案などを行っています。

最近BBC HARDTalkにてインタビューがあり、そこから関連する題材を探してみました。

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 

 

 ・表現を含む題材……………………… 手の届く住居の獲得、から

 ・単語、イデオム……………………… インタビューで使われた単語など 

 ・表現の解説…………………………… 4つの表現を中心に解説します

 ・編集後記……………………………… ナオミクレイン氏は、カナダに住む

 

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

Naomi Klein on Trump, Corbyn and the global "war on affordable housing

")

(ナオミクレイン氏、手の届く住居の獲得に向けた政策を)

https://www.youtube.com/watch?v=8VU2vtamOws&feature=youtu.be

 

 

 

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

apprentice 見習い

tap into 入り込む

betray 裏切る

alienated 孤立化された

under-resourced 資源不足の

activism 行動主義

counting on ~に頼る、~に依存する

impeachment 弾劾

hold out 差し出す

play the card 切り札を使う

pundit 専門家

surge 急上昇

weariness 疲労

disintegration 崩壊

sturdiness 頑丈さ

wear off (摩耗して)消え去る

alternative 代替案

populism 大衆主義

precipice 崖

come ashore ~に話をしましょう

what do you make of ~についてはどのように理解しますか

haunting 忘れられない

embody 具体化する、表現する

levee 土手

extruded 押し出された

gentrification (貧困層を犠牲にした)再開発

cleansed 抹殺された

disperse 分散する

resurrect 復活させる

messianic メシア(救世主)の

 

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

◇ lost face with

---------------------------------------------------------------------

it is possible to reach them but they have lost face with the project 

of elite power 

(中間層に支持を訴えるのは可能ですが、彼らは富裕層のプロジェクトで顔を

潰されてしまいました。)

 

lose faceは「顔を潰す」の意味です。ここでは、アメリカ中部の選挙人たちが、

オバマ大統領に投票し変革を期待したのですが、少数の富裕層がいまだにアメ

リカ経済の非常に多くの富を掌握していることにいら立ちを感じ、裏切られた

(顔をつぶされた)と感じている事を指しています。

 

◇ as bad as

---------------------------------------------------------------------

as bad as Trump's voters have I agreed with you that they are

losing economic power in a system which is becoming more economically 

carius, Trump's voters are not the most vulnerable in the US 

economy 

(仮に私があなたが言うように、トランプ支持者が経済的に衰えていく社会の

中で、自らの経済力を失っていたとしても、トランプ支持者はアメリカの中で

最も弱者の立場ではありません。)

 

as bad asは「~ほど悪かったとしても」という意味ですが、as much as と同

様に、このフレーズで開始した文章の後には、往々にして逆説的な文章が来ま

す。

 

例)

As much as I hate to say it, I agree with you.

(不本意ながら、あなたに同意します。)

 

◇ considering that

-----------------------------------------------------------------------

considering that this country gave the world there is no alternative, 

how fitting for that to emerge here 

(この国が代替案を出さないと世界に示したのなら、それがこのようにして話

しているはずはありません。)

 

considering that は「~を考えたとき」の意味です。fittingは「ふさわし

い」の意で、(この話題が)出てくるのは、どの程度ふさわしいのでしょうい

か、となり、大衆がそろそろ代替案を提示する必要性がある、と感じているの

でここで話がでているのです、と言っています。

 

◇ connecting the dots between

-----------------------------------------------------------------------

 

this is the this moment is really about connecting the dots between 

labor rights, between the needs of our planet 

(様々な労働者の権利、地球の必要性の点を結びつける時です。)

 

connecting the dots betweenは「点を結びつける」の意味です。現在は、様々

な事象が一見脈略がないように「点」として存在していますが、それらを

「線」で結ぶことが大切です、と主張しています。

 

この表現は、このような意味合い(一見バラバラに見える事柄を結びつけるこ

とは重要だ、という意味)でよく使用されます。

 

■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

ナオミクレイン氏は、カナダに住む活動家で様々な問題に対して問題提起、解

決策の提案などを行っています。

最近BBC HARDTalkにてインタビューがあり、そこから関連する題材を探してみ

ました。

 

今回のテレビインタビューは少々長かったのですが、いかがだったでしょうか。

一度ご覧になって分からなくても、2回3回と繰り返し英語字幕を見ながら追っ

てゆくと徐々に分かってくると思います。

 

ハリケーン カトリーナやイギリス グランフェルタワーでの火災など甚大な

災害などを単一の事故、災害としてではなく、政府、社会が果たす役割という

観点から提言を行っています。