ローマ帝国の遺産に現存するコンクリートの強度についての記事でした。
研究者は水への耐性がより強固になる理由を突き止めたそうですが、興味深いですね。
現代では海水はコンクリートを含む多くの建築材料の大敵ですが、むしろ海水がコンクリートを強固にしていたとは、、
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
・表現を含む題材……………………… 「ローマコンクリートの秘密」から
・単語、イデオム……………………… 記事で使われた単語など
・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します
・編集後記……………………………… ローマ帝国の遺産に現存するコン
■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
Roman Cement Is Stronger Thanks To 2,000 Years of Seawater Exposure
(2,000年の海水へ暴露によりローマセメントがより強固になる)
■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
Pantheon パンテオン
Trajan's Markets トラヤヌスの市場
piers 桟橋
breakwaters 防波堤
interlocking mineral 連動鉱物
carbon footprint カーボンフットプリント
■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
◇ make ~ so durable
---------------------------------------------------------------------
Geologist Marie Jackson has been studying factors that make Rome's
concrete so durable.
(地質学者ジャクソンマリーは古代ローマのコンクリートがこれほど長きにわ
たり存在する要因を研究してきました。)
make ~ so durableは「~を丈夫にさせる」の意味です。
◇ making it stronger and more resilient
-----------------------------------------------------------------------
Roman concrete's filler is chemically reactive, making it stronger and
more resilient.
(ローマコンクリートの充填剤は、化学的に反応し、より強固にまた弾力性を
もたせました。)
making it stronger and more resilientは、その前の文を補足するように「~
を強固にまた弾力性を持たせました。」と説明しています。
◇ holds up
-----------------------------------------------------------------------
she's at least figured out how Roman concrete holds up so well in water
(彼女はどのようにしてローマコンクリートが水中で耐久性を持たせるように
なったかを明らかにしました。)
holds upは「耐久性を持つ」の意味です。
例)
His theory still holds up.
(彼の理論はまだ有効だ)